Translation Widget

The Translation widget supports two separate tools.

  1. A Quick Translation Widget for use then working on multiple language files.
  2. A Full File translate for making a draft new language translation suitable for checking and using as a subtitle file.

Quick Translation

The Translation Widget provides a quick and simple interface to translate subtitles at the current timecode into a target language.

While the translation may not be suitable for use as the final output it is ideal for QC checking multiple language subtitle files.

One click will translate all the subtitles at the current media time, in multiple languages, to provide a quick confidence check that all the files match.

Controls:

Target Language

  • Set the language to translate into.

Translate subtitles at or after current time.

  • Click on the ‘Translate ‘ button to translate all the different subtitle tracks into the target language
  • Used for QC and confidence checking.

Hotkeys:

There are no hotkeys specific to the Translation Widget.

Mouse Actions:

There are no mouse action specific to the Translation Widget.

Right Click in widget area – Open widget specific Settings dialogue

Alt+ Right click in widget area – Open widget specific Settings dialogue

Full File Translation

Tools → AI Tools → Translate Text File

image

Context Menu from the file you want to translate.
                                                   

This will display the Translate File dialog.

  • Source Text – selects the source text for the translation. Defaults to the current text column.
  • Translation Service – Select from the available translation services.
  • Source language – Set the language of the original text.
    • Some Translation Services support Auto Detect for the source language.
  • Target language – Select the language to translate into.
    • The list will be set by the language options provided by the selected Translation Service.
    • If you don’t see the target language you need, try a different Translation Service.
  • Destination File Name – set the location and file name for the new file.
    • The file must be in the /Stellar/Files folder or a sub folder.
    • Translated files will always be in the SRT format
      • You can select between SRT, SRTAD or SRTDUB.
    • The File Name will default to the source file name and location with a two letter language code (_en) appended.
    • The File Profile will default to the same as the source file
  • Display Name – Sets the name for the Column and Timeline Track if the new file is added to the current Stellar Project.

Once you are happy with the settings that you selected, you can press Translate.
Translate – the source file will be translated to create the Destination File and it will be added to the current Project.

  • The new file will be shown as the last column in the Project.
  • Note: this may result in the new file being on the drop down list in the last column tab.
    image

Options

Translation Service

  • Select from the available translation services and then click Save.
  • By default only Google Translate is available.

Target Language

  • Select from the available languages – Default = English.
  • All future translations will be into this language.

Mouse Actions:

  • Right Click in widget area – Open widget specific context menu.
  • Alt+ Right click in widget area – Open widget specific Settings dialogue.